2016年2月9日

王座62区

轰击在1914年并不是一个新现象,但是战争的规模和战斗类型会使问题更加恶化。我们将讨论在战争期间轰炸是如何表现出来的,以及军队如何对它作出反应,然后再来看一些最有可能遭受轰击震惊的胆小怯executed的人的悲剧。然后,我们将探讨所有国家的医生如何设法治疗每天到达医院的男性,没有任何人身伤害,但显然受到了严重伤害。最后,我们将看看战后时期如何讨论和解决轰炸这一主题。这是一个有趣的话题,因为现在被称为PTSD或创伤后应激障碍的壳冲击不是解决的问题。 100年后,士兵们仍然无法改变地重返自己的国家。服役的男子和妇女仍然遭受着与男子在战es中所经历的问题相同的问题,这一事实使这一主题具有一种适用性,而这种适用性在我们的历史上通常是不存在的。

大战历史也可在 订书机

资料来源

轰击:战争的心理影响 温蒂·霍尔顿(Wendy Holden)

在黎明拍摄:第一次世界大战中的执行,根据英国陆军法令 朱利安·普托夫斯基(Julian Putowski)和朱利安·塞克斯(Julian Sykes)

罗珀,迈克尔。 2005。 “男子气概和男子气概之间:“战争一代”与英国的恐惧心理,1914-1950年”。英国研究杂志44(2)。 [剑桥大学出版社,北美英国研究会议]:343–62。 doi:10.1086 / 427130。
韦西里,西蒙。 2006年。 “二十世纪的战斗动机与失败理论”。当代史杂志41(2)。 Sage出版有限公司:269–86。 http://www.jstor.org/stable/30036386.
精神疾病和战争神经症的护理和治疗:("shell Shock")在英军中 托马斯·萨蒙(Thomas W.Salmon)

成绩单

本周,我们将讨论战争中士兵遭受的精神困扰,以及它的名字叫雷击。我认为这句话是从一名遭受炮弹冲击的士兵的姐姐那里写的,这是一个合适的开始方法。"我的哥哥,也曾在部队服役,出去了,他受到轰击。当然,那几天他们根本不了解它。起初他是轻率的,我想,两年半以来,我们和他在一起的生活最糟糕。这并不意味着因为他可以帮助他-他根本无法帮助-而且似乎没有医生能够对他做任何事情。他每天大约要说五次自杀。我们知道他不会,但是他必须一直被监视,他会在夜晚醒来,尖叫着-我的母亲会和他一起坐下-说:“哦,我不能回到它...……当他醒来,尖叫,尖叫和尖叫时,这绝对是可怕的。" 轰击在1914年并不是一个新现象,但是战争的规模和战斗类型会使问题更加恶化。我们将讨论在战争中轰炸如何表现出来,以及在看待一些被处决的人的悲剧之前,军队如何对它做出反应 for cowardice who were most likely suffering from shell shock. We will then jump into how the doctors of all countries tried to treat the men arriving daily to their hospitals without any physical injuries but obviously greatly injured. Finally, we will look at how the topic of shell shock was discussed and addressed in the post war period. This is an interesting topic because shell-shock, which is now referred to as PTSD or post traumatic stress disorder, is not a solved problem. 100 years later and soldiers still come back from serving their country irrevocably changed. The fact that service men and women still suffer from problems not dissimilar from those experienced by men in the trenches gives this topic a type of applicability that often is not present in our histories. A special note on the information in our show today though, you will notice that most of what I discuss today is almost exclusively about the British army. This is a limit to my sources but please keep in mind that similar experiences were had by men on all fronts, and in fact in some ways the British had it far 更好 than most other armies due to the greater access to medical care. So just keep that fact in mind while I am discussing the British experiences with shell-shock.

战争期间轰动一时成为热门话题的原因之一是由于人们对20世纪初期英国文化中的人们寄予了期望,尤其是与在战时为国家服务有关。各个阶层的人们都期望坚忍耐力,处理痛苦以及在情绪上保持稳定,而当他们国家的命运受到威胁时,人们期望他们在精神上牢不可破。这些期望以及士兵在战前较小规模的冲突中辜负了他们的能力,使炮击案的流行在1914年9月开始出现时令人惊讶。"hysterical" was often used when describing the men, and the use of the word 歇斯底里的 is important because of how the word was used in 1914 Britain. It was used to describe women who were unable to properly control their emotions, which was the exact opposite of what was expected of men, especially in such a great national crisis. When the first cases started to pop up the belief was that it was nothing more than fatigue and that after a short rest of maybe a few weeks the men would be back at the front. The fighting had been going on for a month and the British army had just gotten done retreating from Mons to the Marne, so this belief made some sense. But the cases kept coming in and the War Office turned to doctors from all over Britain and from a variety of specialties to try and figure out what was wrong. The Army's search for the cause, and hopefully a cure, was driven by the desire to get men back to fighting, and if they all could not be cured at least determine some guidelines that would let the men actually suffering from mental disorders and the possible malingerers that were just trying to come off the line. The Doctors were handicapped in their investigation by the fact that there was little historical data to refer to on the topic and psychiatry was a much more niche type of medicine than we see today. It was still new enough that the variety of investigative techniques and treatment strategies were endless. Also, the symptoms of the men that they were looking at seemed endless. Paralysis, partial paralysis, loss of sight, hearing, or speech, hallucinations, memory loss, night terrors, tremors, were just the start of the possible symptoms, and they often came in an endless number of combinations. The lack of common symptoms made determining a cause far more difficult. The most extreme cases were sent back to England and onto insane asylums which at the time were not known for their hospitality. At these institutions the poor souls often deteriorated rapidly and were past saving by the time that it was determined that they could be helped. To further the surprise of the Army leadership, these breakdowns were not just suffered by privates but officers as well. There was a much greater strain put on them than ordinary soldiers and this meant that, proportional to their numbers, officers were three times more likely to suffer from shell shock as an enlisted man. This was a problem for the army hierarchy because officers were men selected for their aptitude and their abilities, who had been given more training, and who were expected to lead their men into battle and to retain order over them in extremely stressful situations. When officers could not be counted upon for these qualities the effect of the shell shock just magnified.

我经常使用术语“ shock-shock”,但这不是战争开始时使用的术语,而是后来出现的。这个词的根源来自对正在发生的事情的一种可能的解释,在某些方面似乎是一个很合理的理由。这种解释集中于这些人在前线所遭受的身体伤害。这些人经历的炮弹爆炸数量大大超过历史上的任何时候,因此医生开始怀疑这对士兵的神经和组织造成了物理损害。这就是他们想到“壳电击”这个词的原因,所有爆炸都使他们的大脑受到了物理冲击。这个词似乎起源于迈尔斯(Dr. Myers),他在医学杂志上创造了这个词。 Myers博士将继续成为该领域的专家。当人们发现很多情况下出现症状的男人甚至在直接出现炮弹时甚至没有受到直接炮弹袭击时,人们就不再相信炮弹冲击是一个物理问题,而这种现象也无法描述为什么有些人经历了炮弹冲击其他人则没有,即使他们在战斗中并排站立。德国人和法国人分别提出了kriegsneurose和la confusion mental de la guerre不同的用语。最终,这两个词都更接近商标了,德语短语的意思是战争的紧张情绪,而法语则翻译成战争的混乱。但是,当英国人确定不是人身伤害时,为时已晚,炮弹被卡住了。这个词的问题之一是它变得太流行了,并开始被用于士兵的任何精神问题。这使其失去了作为其原始目的的描述性术语的所有含义。当士兵因任何原因被无意识地敲打时,也使用了此标记,这不是原始定义的一部分。即使创建了“ shell shock”这个名称,然后发现它是不准确的,仍在继续寻找具体原因。直到现在,人们仍在问为什么战争期间如此普遍的问题。根本原因通常只是战争的恐怖,许多人遭受了痛苦的经历,但这仍不能解释与其他冲突相比,问题有多频繁。一个可能的原因是在每天的前一天经历的战争类型。一种可能的解释是,战trench和炮火使人们感到完全无助。他们无法控制自己的命运,就像在用步枪进攻或亲自作战时一样,他们只需要在战site中驻扎,就知道每个炮弹在士兵的战斗中可能成百上千个。排在最后的时间,这绝对是他们无能为力的改变。当士兵被大炮击中时,情况也发生了变化,这不是子弹的死亡,而是可以将它们炸成碎片。正如一位法国士兵所说:“死于子弹似乎无济于事;我们存在的部分保持完整;但要被肢解,撕成碎片,变成浆状;这是一种担心,肉体无法支撑……最坚硬的神经无法长期抵抗。’不管为什么人们经历了这些精神崩溃,事实是它们正在发生,而且数量惊人。到1914年底,大约10%的军官和4%的入伍人员经历了某种形式的崩溃。到1915年4月,将近12,000个病例被送回英国接受治疗,在索姆河战役中,还将有16,000个病例被添加到英国。

因此,我们已经讨论了什么是炮弹冲击,以及它是如何与社会期望背道而驰的,因此下一步就是讨论军队如何应对它。受公众舆论支持的英军官方政策是,如果士兵忘记履行职责,将被视为怯co和叛国罪。在某些情况下,对这种失职行为的惩罚是因开除小队而死亡,而这正是许多士兵最终发生的情况。现在,并非所有用这种方法处决的人都会遭受炮击,被执行炮击的受害者人数非常少,但是确实发生了。以下信息来自朱利安·普托夫斯基(Julian Putowski)和朱利安·赛克斯(Julian Sykes)的一本名为《黎明时的射击》的书,书中讲述了战争中每一次的军事处决,讲述了被杀士兵的故事。大多数案件涉及士兵部队的故意抛弃,士兵随后被英国当局抓获,通常穿着便衣,然后被军事法庭审判并判处死刑。 1915年,首例因触电而遭受炮轰的男子因这种罪行被审判。他的名字叫兰斯中士威廉·沃尔顿(William Walton),他是最早进入BEF并在蒙斯(Mons)作战的英国士兵之一。在伊普尔战役之后,他失踪了。过了一会儿,他被英国当局拘留,并表现出炮弹冲击的迹象。他在盘问中承认自己已经神经衰弱,很明显,他在回答有关自己的处境和行为的最简单问题时遇到问题。即使他处于这种状况,也不被认为是免除其判决的理由,因为他的遗弃是因为开除小队致死,这是3月23日的判决。故事的悲伤并没有在3月23日结束,当时英军的政策是告知男子的亲属死因和罪行。这意味着,兰斯中士沃尔顿的家人被告知,他被一个军事射击队杀害,并被判犯有逃兵罪。知道我们现在所知道的,这很可悲,他的家人将被告知他是一个逃兵,而不是一个精神病患者。在战争期间,特别是在战争后期,关于将罪行告知家人的话题引起了激烈的辩论。总是有一些人出于同情心而减弱家庭通知的情况,但这不是军队的政策。这是在米德尔塞克斯团的一个私人因逃兵被杀之后发送的邮件的一个特定示例。"主席先生,我被告知是从军事部收到的一份报告,内容是第11营米德尔塞克斯军团GS P. Harris的11/1799号经军事法庭审判后受害。因逃兵而被枪杀,于1916年3月20日正式执行死刑"虽然所有这些人都遭受炮弹冲击然后被开除的悲惨故事是可悲的,但那些声称因开枪而被捕后遭受炮弹冲击的人却无济于事。有些人撒谎并试图模仿症状,或者为逃离射击队真的采取了任何措施。在那些确实和没有实际经历过一些休克症状的男人之间进行确定的挑战是一个漫长而又不完善的过程,这又不是英国的问题。在德国方面,有数本针对这一问题的已发表著作。神经学家高普教授是试图改变德国人对这种疾病看法的人之一。他试图证明这些人本来是世界上最勇敢的灵魂,但有时头脑无法应付他们发现自己的处境。这是教授文章的引文"精疲力竭的头脑然后感觉到它不再是这种情况的主宰者,因此躲避了疾病。"不管这位医生和其他医生的工作如何,所有军队为了co弱和逃亡而对士兵的处决一直持续到战争结束,实际上,最后一位英国士兵在1918年11月11日停战前3天被处决。陆军正努力掌握前线轰击炮弹的方法,而在英格兰,整队医生试图找出一种方法来帮助那些似乎心碎的人。

当受到“壳牌震撼”影响的人员数量增加到法国无法应付的人数时,他们被送回英国。不幸的是,当他们到达时,没有特别的设施在等他们,因此它们分散到各种场所。一些人去了医院,一些人去了疯人院,一些幸运的军官被送到富有同情心的志愿者的家中康复。陆军从英格兰各地引进医生来对这些人进行检查和实验。那些成功的人越来越受欢迎。在《 Shell-Shock》中,战争的心理影响Wendy Holden谈到了为什么军队如此关注"陆军对新方法的突然兴趣并不完全是无私的。由于尚无停战协议,征兵为战争机器注入了新鲜血液,新的担忧迫在眉睫:政府担心如果战争结束后这些人得不到退休,他们将不得不支付多少养老金?更好。医生们意识到,他们的工资由军方支付,他们已经承受着使士兵回到前线的压力,他们意识到他们现在还有其他功能-治愈那些不愿回国的人,或者安排他们出院,以便它们将不再是政府资源的负担。"医生提出的想法无处不在。一些医生试图提供与在前所经历的相反的体验,这意味着在乡下常常会有很多和平,安静和放松。然后在另一端是电击疗法。这些电击疗法使某些医生走得太远了。曾经有一位医生对瘫痪的肢体进行了数分钟的电击,直到瘫痪消失,然后,如果瘫痪转移到身体的其他部位(有时会发生这种情况),他就会将其全都追踪。整个情况的可悲之处在于,电击治疗通常似乎比更人道的方法更为成功。但是,很少有关于发生什么事的男人的记录"better"电击治疗后。他们完全有可能不再感到震惊。所有这些好事和坏事的待遇都是在英格兰实行的,这在战争的大部分时间内都是如此,但是在战争的最后两年中,英国人的待遇有很大变化外壳震动。这种变化是使治疗运动更接近前线,甚至更近,一直到通常仍在枪支听觉范围内的军需援助站。另一个关键的变化是,在救援站的整个治疗过程中,这些人都穿着军装和服从军事纪律。到达后,根据病情的严重程度将他们分成几组。较轻的情况将在援助站保存数周,如果情况没有改善,则将其下线发送,但是如果情况有所改善,则将更多的情况发送回其单位。这种治疗位置的改变对英国医生来说是一个重大突破。男性的康复率显着提高,其中大部分似乎归因于在何处以及如何对待男性,他们被当作士兵而不是患者对待。迈尔斯博士(曾是“壳牌震荡”一词的创造者)也总结了一种新的治疗方法,首字母缩写词PIE代表“接近,立即和期望”,这就是我们刚刚讨论的所有内容。迄今为止,PIE模型仍是治疗PTSD的基本模型。尽管这些进展是在战争的后期阶段取得的,但战争的结束并不意味着关于轰击及其对士兵的持续影响的讨论已经结束。

就遭受壳牌冲击的人而言,战争的总成本是巨大的。英国人似乎在官方记录中报告了这个数字。但是自1918年以来,一个不错的估算值已达到约20万。法国和德国遭受的苦难更多,德国人记录了60万多起"神经障碍",但人数上的差异可能归结为战争期间参与战斗的士兵人数。这些人数固然减少了战争的全部伤亡人数,但是战争结束后,这些人并没有得到疾病的神奇治愈。按照时间规定,战争结束后,每个在战争中受伤的人都有权领取军队养恤金。战后,每年支付的养老金总额约为1000万英镑。当然,要在一个多世纪的时间里准确地进行货币兑换非常困难,但是按照目前的汇率,这很可能在10亿英镑或13亿欧元或14.5亿美元的范围内。因此,即使转换是准确的,也可以赚很多钱。由于每年都有这笔支出,因此,Southborough勋爵在1920年成立了一个委员会。他在开幕词中会说"绝不能以令人震惊的方式提及轰炸的话题,所有人都希望忘记它–忘记……精神错乱,自杀和死亡的卷轴;掩盖我们对这种可怕疾病的回忆,并且只保留对那些遭受这种恶性侵害的人们的珍贵记忆。但是,我的主人,我们无法做到这一点,因为仍有许多遭受贝壳冲击及其相关疾病困扰的人仍在我们的手中,他们应得到我们的同情和照顾。"在接下来的两年中,委员会将讨论壳体冲击的主题,并将得出以下结论。防止这种情况在将来发生的最好方法是增加训练,领导和纪律,使军队将来应坚持使用PIE的治疗方法,并应向所有士兵明确表明损失了紧张不是让他们不履行职责的通行证。因此,该委员会的最终结果是,当英国人于1939年参加第二次世界大战时,其关于炮击冲击的规定实际上比1918年战争结束时更为严格。军队的纪律反应有所增加,并且,最重要的是,消除了遭受休克的人养恤金的可能性。从本质上讲,这些人更像是逃兵而不是受伤者。在德国,情况是1918年以后的士兵情况更糟。在他们的国家输掉战争之后,德国人民开始责备受创伤的人们,他们指出自己的软弱是德国输掉战争的原因。这种愤怒和不满使这些已经被战争破坏的士兵被社会抛弃。因此,虽然在某种程度上战争期间对炮击和其他精神问题的治疗代表了前进的方向,但在其他方面却导致了退步,承认这种疾病,但应归咎于士兵本身。

正如我上周提到的那样,我将在今年的每一集中向读者推荐一本书,而这周的书是温迪·霍尔顿(Wendy Holden)的《 Shellshock对战争的心理影响》。如果您想了解弹壳冲击以及军队在20世纪对它的反应,这本书是一本很好的参考书。与我即将出版的书中大多数建议严格覆盖1914年至1918年的这段时间不同,本书仅将其长度的前1/3花费在第一次世界大战的事件上,然后继续总结一下炮弹冲击的方式,以及后来的PTSD。本世纪剩余时间。它既可以给出疾病的病史,也可以告诉我们我们仍然不了解其真实性质,这是一项伟大的工作。